로고
홈
장바구니
로그인회원가입
질문 드려요?
  1. Write
  2. |
  3. 박진희
  4. Hit
  5. |
  6. 130
  7. Date
  8. |
  9. 2023. 08. 02
  10. 추천
  11. |
  12. 0

카톡으로 질문하라고 하는데 어떻게 하는지 모르겠어서 여기에 남김니다.

제가 기본영어를 듣고 있는데 너무 실력에 비해 어려워서 고생하고 있습니다.

듣다가 너무 궁금해서 질문드립니다.

You have brought me surprising news

위 문장에서 왜 have 와 brought 사이에 to가 들어 가지 않는지요?

둘다 동사로 알고 있는데 제가 잘모르고 있는지요?

너무 궁금합니다.

댓글 1
  1. 목록
  2. 수정
  3. 삭제
  1. 신가람
  2. |
  3. 2023-08-07 09:07:54
안녕하세요! 프랭크쌤입니다.

영어 학습에 궁금증이 생기는 것은 자연스러운 일이에요. 조금 설명해드리겠습니다.

"You have brought me surprising news" 문장에서, "have brought"는 동사의 현재 완료 시제를 형성하는 부분입니다.

현재 완료 시제는 어떤 상황을 설명할 때 사용하는 표현입니다.


문장에서 have brought와 have to bring은 서로 완전 다른 뜻이 됩니다.

have to bring은 ~를 가져와야 한다 라는 뜻이 되기 때문에 전혀 다른 의미가 됩니다.

그래서 이 문장에서는 have brought가 맞는 뜻이 됩니다.


예를 들어, "You have brought me surprising news"는

"너는 나에게 놀라운 소식을 가져왔어"라고 번역할 수 있습니다.

이 문장은 과거에 시작된 동작인 "소식을 가져오기"가 현재까지 영향을 미치고 있는 상태를 나타내는 것이죠.

계속해서 영어를 공부하시면서 익숙해지시고 궁금증이 해소되기를 바라겠습니다.
궁금한 점이 있으면 언제든지 물어보세요!

  1. 수정
  2. 리플
  3. 삭제
이미지
수강후기
홈 > 커뮤니티 > 수강후기
이미지
이미지
이미지
커뮤니티
이미지
이미지
이미지
이미지
이미지
이미지